Tournures idiomatiques avec le verbe faire
Chers étudiants et amis, J'ai dressé cette liste à votre intention, sachant que l'anglais se dispense fréquemment du verbe faire, qui exprime ici une action indirecte sur quelque chose ou quelqu'un. Faire bouillir de l’eau Faire bouillir la marmite (sens figuré) Faire pousser des légumes Faire cuire des œufs Faire sauter des légumes Faire sauter des crêpes Faire sauter une contravention (sens figuré) Faire sauter la banque (fam. au casino) Faire flamber une banane Faire revenir des oignons Faire jaillir une source Faire germer des graines Faire lever une pâte Faire gonfler la semoule Faire mijoter de la viande Faire réchauffer un plat Faire griller des poivrons Faire rôtir un poulet au four Faire mariner un poulet Faire sécher du linge Faire partir un aphte Faire tomber son téléphnone Faire sentir à quelqu'un qu'il doit s'en aller Faire rebondir une balle Faire perdre / gagner du temps à quelqu'un Arrêt...